古代為什么叫喝酒而不叫喝酒?
對于茶和酒,古人一向喜愛茶和酒。大多數(shù)人認為這只是古今之別或者古代漢語和現(xiàn)代漢語的區(qū)別,其實不然。
那時,宋武在山腳下的一個小餐館里喝了18碗。他一飲而盡的英雄氣概,一直被后人稱頌。
關(guān)于喝了一會兒,確切的話是這樣的:
宋武邊吃邊說:“好酒!”再篩一碗。剛吃了三碗酒,再也沒來過篩子。
注意,這里說的是“吃酒”,不是“喝酒”。
在很多古裝劇和歷史記載中,都能聽到這種說法。
《紅樓夢》年,評價的林黛玉和賈寶玉也說過“你吃酒去看戲”。
即使在現(xiàn)在,在江蘇、浙江、上海的許多口語中,吃喝的概念仍然很普遍,吃水、茶、酒。
為什么“喝”叫“吃酒”?這與中國民族的釀酒歷史有很大關(guān)系。
在古代,釀酒技術(shù)沒有現(xiàn)在高。酒糟,酒底,酒在一起。很多地方酒是真的吃了,不是喝了,因為有干的部分。因為酒是由谷物制成的,所以古代人會吃酒的底部。這就可以解釋為什么古代很多場景講篩選加溫酒而不是倒酒。因為這些雜質(zhì)應(yīng)該通過篩選過程除去。